主題專業知識
我們的翻譯者不僅僅是語言學家——他們是擁有研究、臨床環境或法規事務實際經驗的生命科學專業人士。這使他們能夠準確翻譯特定上下文的細微差別,例如區分“非標籤使用”和“未經授權使用”,或確保“生物相容性”符合ISO標準。
嚴格的質量保證
每個項目遵循四個步驟的過程:由領域專家進行翻譯、由第二位具科學訓練的語言學家進行審核、合規性檢查(根據目標法域指導方針),以及最終的可讀性校對。對於臨床試驗,我們與生物統計學家合作,以驗證表格、圖形和安全摘要中的數據準確性。
遵守全球標準
無論是將美國FDA的IND轉換為中國NMPA的申請,還是本地化歐盟MDR技術文件,我們都會隨時更新不斷變化的法規(例如,歐盟TMF指導方針,美國21 CFR第11部分)。這確保您的文件符合每個目標市場的格式、術語和程序要求。
保密性與安全性
我們認識到生命科學數據的敏感性——從未公開的藥物配方到可識別患者的信息。我們嚴格的保密協議、加密平台和訪問控制保護您的知識產權並遵守數據隱私法(GDPR、HIPAA、PIPL)。